
就是今天…7/20 所謂的 柯南的 第十一彈
抱著有點要過不下去的荷包,還有期待的心情,我、雅、薇、珊、姵
要去看紺碧之棺。以下是介紹^^

紺碧の棺(こんぺきのジョリー・ロジャー)
紺碧指的是深藍色的意思,
棺一般是指棺材,但在這裡有別的意思,
發音也不是發一般的かん(Kan),
而是唸ジョリー・ロジャー(Jolly Roger)
Jolly Roger?
什麼東西呢?看看以下的介紹!感謝 知識+
辭 源 典 故 the Jolly Roger
中文: 骷髏旗
解釋: the Jolly Roger指海盜船的黑旗,又稱骷髏旗。
1.)一種說法是由於第一面骷髏旗出自16世紀中葉的法國
海盜 Bartholomew Roberts 之手。而他的綽號就叫做
"Le Jolie Rouge",結果被英文借來指海盜旗,而不是
指他本人。
2.)又有一說是 Roger 除了當人名以外,從前黑話稱盜賊
和乞丐也叫作 roger(即 rogue)。
所以 Jolly Roger(愉快盜賊)常常成為海盜所乘的船名,
即海盜船的象徵。
所以就原文的意思來講,
紺碧の棺應該翻作「深藍色的海盜旗」

這是一部以活躍於300年前的兩位女海盜為基礎的故事,因為有
寶藏的誘惑,使得寶藏獵人們都開始尋寶的故事。不僅場面浩大、故事
情節張力也夠。真不愧是柯南!!XD
場景一開始的那段有點不太令人了解,因為他說了Jolly roger
但跟後面的故事顯然沒啥關係,可能是為了海盜旗而作了一個提示吧?
再來是到那座島上後發生的事,不管是尋寶或是面臨危機的場面都令我
很緊張呢!!這次的敵人不是很多,只有兩個人(鯊魚算嗎?)後面才
是精采,小蘭跟園子根本就是「安‧寶妮」、「瑪莉‧麗德」的化身,
她們的友情就像做一個呼應。還有背對背作戰oh~酷斃了!!
故事的高潮迭起,搞的我很緊張,隨著他的節奏跳動,最後要將岩
層踢爆,跟小蘭的會合,真的超爆炸?XD我不知道在說啥 ??
不過說起來還有很多地方感覺沒有交代清楚,感覺還有很多迷團沒
有解開ˋˊ是不是太好奇了呢?

沒錯!如果你還沒看一定要進電影院看個痛快!XD

